「日本人の変な英語」 この本だけは買っちゃダメ!!

Zumzun指数:A2 star06b

日本人の英語はNativeが聞くとビックリするような間違いが多いと思います。
しかし、この本が指摘している「日本人の間違い」のほとんどが間違いです。
ほんとうにNativeが書いた本でしょうか?

独断と偏見指数:(0.5/5)

“How are you?”は死語?

フツーに誰でもつかいますが?
ニュースを聞いていると、オバマやヒラリーも使ってます。
念のためNativeに数人確認しましたが、これが死語と言うひとはいませんでした。

日本人の英語は古い英語や間違った英語が沢山あります。
ホントの話をすればびっくりするのに、なぜウソをついてびっくりさせるのでしょう?

出版社の良心を疑います。


スポンサーリンク
スポンサーリンク




スポンサーリンク




シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク
スポンサーリンク