“Will you go for dinner?”って、言っちゃいけないの

スポンサーリンク

美玲さんの生活。super!

“Will you close the window?”は使っちゃいけない。

“Will you ~” は実は命令なんだって言う人もいます。

それでは、”Will you go for dinner?”って、どんな意味になるのでしょう?

バイリンガルの青山エリさんに聞いてみました。


ken

“Will you go for dinner?”って使っちゃいけないってホント?

eri

べつに、いいと思うけど。

どこがいけないの?

ken

“Will you ~”は命令だから、使っちゃダメと思った。

eri

言い方にもよるけど、”Will you ~”が命令とは感じないわ。

“Will you go for dinner?”って使ってOKよ。

ken

へー!そうなんだ。
“Would you go for dinner?”ってどう?

丁寧過ぎて、友達には使わない感じがするんだけど?

eri

そんなことは無いわ。

友達でも全然OKよ!

ken

へー!

両方OKなんだ!

でも、どうちがうの?

eri

“Will you ~”のほうが、押しの強い感じね。

「~行こうよ!」って感じかな?

ken

へー!

じゃ、

“Will you go for dinner with me?”

eri

“No way!”

スポンサーリンク
スポンサーリンク




スポンサーリンク




シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク
スポンサーリンク